မြသန်းတင့် (ကိုယ်ရေးအကျဥ်းနှင့်စာအုပ်များစာရင်း)
မြသန်းတင့်
နိုင်ငံတကာရသစာတမ်းငယ်များ
ဆု စာပေတိုက် ၊
ပထမအကြိမ် ၊ ၁၉၉၀ပြည့်နှစ် ၊ ဖေဖော်၀ါရီလ ။
မျက်နှာဖုံး - စံတိုး ၊ အတွင်းပုံများ - မောင်နိုး ။
၁၄.၆ စင်တီမီတာ x ၂၂.၄ စင်တီမီတာ ။
စာမျက်နှာ - ၁၆၇ ၊ တန်ဖိုး - ၂၅ ကျပ် ။
( ယခုစာအုပ်အပါအဝင် နိုင်ငံတကာရသစာတမ်း ၂ ကို ပေါင်း ၍ နှစ်ကာလများစာအုပ်တိုက်က ထုတ်ဝေထား ပါသည် )
ဆုစာပေတိုက်၏စီစဉ်သူထံမှ ၊ The Harrap Book of Modern Essays စာအုပ်နိဒါန်းမှကောက်နုတ်ပြန်ဆိုသော ဆရာမြသန်းတင့်၏ စာဖတ်သူသို့ တို့ပါရှိပြီး စာရေးဆရာ၊စာရေးဆရာမ ၁၁ဦးတို့၏ ရသစာတမ်းငယ် ၂၆ပုဒ်ကို အင်္ဂလိပ်၊ မြန်မာနှစ်ဘာသာဖြင့်စုစည်းထုတ်ဝေထားခြင်းဖြစ်သည်။
English For All မဂ္ဂဇင်းတွင်ထက်အောင်အမည်ဖြင့်ဖော်ပြခဲ့သောစာမူအများစုပါ၀င်သည်ဟု ဆုစာပေတိုက်၏စီစဉ်သူထံ မှအမှာစာ၌ဖော်ပြထားသည်။
ပါ၀င်သည့်ရသစာတမ်းတို့အားစာအုပ်ပါမာတိကာအစဉ်အတိုင်းမဟုတ်ဘဲ စာရေးဆရာအလိုက်ဖော်ပြလိုက်ပါ သည်။
Li Guangtian ( China )
၁။ Trees ( သစ်ပင်များ )
၂။ Theft ( သူခိုး )
၃။ A Country Inn ( ကျေးရွာထမင်းဆိုင်ကလေး )
၄။ Ox ( နွား )
Francis Bacon ( UK )
၅။ Of Study ( စာပေလေ့လာမှု )
J.B.Pristley ( UK )
၆။ My Father ( ကျွန်တော့်အဖေ )
၇။ The Football Match ( ဘောလုံးပွဲ )
၈။ My Lawn Tennis ( ကျွန်တော်၏တင်းနစ်အရည်အချင်း)
၉။ The Lonely Author ( အထီးကျန်စာရေးဆရာ )
၁၀။ Liverpool Docks ( လီဗာပူသင်္ဘောကျင်း )
၁၁။ The Duck ( ဘဲမ )
၁၂။ Trying New Blends of Tobacco ( ဆေးတံသောက်ခြင်း )
၁၃။ Illusion ( စိတ်ကူးယဉ်ခြင်း )
၁၄။ Bloomsbury Hotel Bedroom (ဟိုတယ်ခန်းတစ်ခန်း)
၁၅။ The Actors ( ဇာတ်သမား )
၁၆။ Music At The Alington's ( ဂီတကိုခံစားခြင်း )
၁၇။ Morning City ( မနက်ခင်းမြို့တော် )
Xu Dishan ( China )
၁၈။ Mad Talks ( အရူးစကား )
၁၉။ The Peanut ( မြေပဲ )
John Kohan ( USA )
၂၀။ The Last Lighthouse Keeper ( နောက်ဆုံးမီးပြတိုက်စောင့် )
George Orwell ( UK )
၂၁။ Autobiographical Notes ( ကိုယ်တိုင်ရေးအတ္ထုပ္ပတ္တိ အကျဉ်း )
Peter Stoler ( Canada )
၂၂။ The Twilight Zone ( ဆည်းဆာဇုံ )
Han Suyin ( Belgium )
၂၃။ Love Is A Many Splendoured Thing ( အချစ်သည် ကြီးကျယ်ခမ်းနားသောအရာ )
Valadimir Nabokov ( Russia )
၂၄။ Speak , Memory ( ကိန်းဘရစ်တက္ကသိုလ်မှကျွန်တော့်ဆရာ )
Simone de Beauvor ( France )
၂၅။ Force Of Circumstance ( ဆာ့ထ်နှင့်ကျွန်မ )
Jawahalal Nehru ( India )
၂၆။ The Epics , History , Tradition and Myth
( ဒဏ္ဍာရီတို့၏တန်ဖိုး )
Grandfathers plant trees to bear fruit for their grandsons I would like to be a grandfather planting trees, a grandson eating their fruit.
( Trees မှ )
အဘိုးများသည်သူ့မြေးများအသီးစားရန်အတွက်သစ်ပင်များ ကိုစိုက်ခဲ့ကြပါသည်။ကျွန်တော်သည်သစ်ပင်စိုက်သောအဘိုး တစ်ယောက်ဖြစ်ချင်ပါသည်။ သူတို့အသီး ကိုစားနေသောမြေးတစ်ယောက်ဖြစ်ချင်ပါသည်။( သစ်ပင်များမှ )
Read not to contradict and confute,nor to believe and take for granted , nor to find talk and discourse, but to weigh and consider. ( Of Study မှ )
ငြင်းခုံရန်နှင့်ငြင်းပယ်ရန်စာဖတ်ခြင်းမပြုပါလေနှင့်။ ယုံကြည်ရန်နှင့်သူများပြောသမျှကိုလက်ခံရန်လည်း စာဖတ်ခြင်းမပြုပါလေနှင့်။စကားကြီးစကားကျယ်ပြော ရန်နှင့်ဆွေးနွေးရန် လည်းစာဖတ်ခြင်းမပြုပါလေနှင့်။နှိုင်း ချိန်ရန်နှင့်တွေးတောရန်အတွက်သာစာဖတ်ခြင်းပြုပါလေ။ ( စာပေလေ့လာမှု မှ )
He was not a romantic figure , did not pretend to be.His world lacked glitter and glamour.I never remember seeing him either in cestasies nor yet defeated by despair. ( My father မှ )
အဖေသည်အခြားသူတွေစိတ်ကူးယဉ်စရာကောင်းသည့်လူစားမျိုးမဟုတ်ပါ။ထိုသို့လည်းဟန်မဆောင်တတ်ပါ။ သူ့ကမ ္ဘာလောကတွင်တောက်တောက်ပပလက်လက်ထိန်ထိန်ဆို၍လည်းဘာမျှမရှိပါ။အလွန်အကျူးပျော်နေသည်ကိုလည်းကောင်း၊အလွန်အမင်းစိတ်ပျက်အားငယ်နေတတ်ခြင်းမျိုး ကိုလည်းကောင်းကျွန်တော်တစ်ခါမျှမတွေ့ဖူးပါ။( ကျွန်တော့် အဖေ မှ )
မိုးမင်းသိဏ်း
၂၆ ၊ သြဂုတ် ၊ ၂၀၁၇