စာအုပ်အမည် _ညဝတ်အကျႌ အစင်းကျားနဲ့ ကောင်လေး
ဘာသာပြန် _ တင့်ဇော်
မူရင်းစာအုပ် _ THE BOY IN STRIPED PAJAMAS
မူရင်းစာရေးသူ _ JOHN BOYNE
ထုတ်ဝေသူ_ လင်းလွန်းခင်စာပေ
ထုတ်သည့်နှစ် _ဒီဇင်ဘာလ ၊ ၂၀၁၅ (ပထမအကြိမ်)
မျက်နှာဖုံးဒီဇိုင်း _ဗဂျီလင်းဝဏ္ဏ
စာမျက်နှာ _၂၆၄
တန်ဖိုး _၃၀၀၀
အခုတလော နာဇီ အကျဉ်းစခန်း အော့စ်ဝတ် အကြောင်း ၊ Holocaust အကြောင်းတွေပဲ ဖတ်မိနေတယ် ။ အဲဒီ ဇာတ်လမ်းတွေ ထဲက ဒီ ဇာတ်လမ်း ကတော့ ထူးခြားတဲ့ အထဲမှာ ပါတယ်လို့ ဆိုရမယ် ။ ဘာဖြစ်လို့လဲ ဆိုတော့ အသက် ကိုးနှစ်သား ကလေးတစ်ယောက် ရဲ့ အမြင် အတွေးတွေနဲ့ ဇာတ်ကြောင်းကို ပြောသွားတာကိုး ။ ကြေကွဲစရာ အနိဋ္ဌာရုံတွေကို ပါးပါးလေး ပြောပြ သွားတဲ့ ဒီဇာတ်လမ်း နဲ့ ဘရူနိုလေး ကို မမေ့နိုင်စရာ ဖြစ်သွားတယ် ။
အိုင်းရစ် စာရေးဆရာ John Boyne ရဲ့ ဉာဏ်ကွန့်မြူး ထားတဲ့ ဒီ ဇာတ်လမ်းက တကယ်သာ ဖြစ်ခဲ့မယ်ဆို ဘရူနိုလေး အတွက် ကျွန်တော် ကြေကွဲမိမှာ အမှန်ပါပဲ ။ အော့စ်ဝတ် အကျဉ်းစခန်း (ဒီထဲမှာတော့ ကလေး အသံ နဲ့ အောက်ဝတ် လို့ သုံးထားတယ် ) ရဲ့ စခန်းမွူးကြီး သား ဘရူနို ၊ ရှားရှားပါးပါး အောက်ဝတ် မှာ သူနဲ့ ခင်တဲ့ တစ်ဦးတည်းသော သူငယ်ချင်း ဂျူးအကျဉ်းသားလေး ဆင်မြူရယ် တို့ နှစ်ယောက်ရဲ့ တွေ့ဆုံမွုက ဒီဇာတ်လမ်း ရဲ့ အသက်ပဲ ။
ကိုးနှစ်အရွယ် ကလေးတစ်ယောက် က ပြန်ပြောတဲ့ အနေနဲ့ ရေးထားတာ မို့လို့ ဒီကလေး ရဲ့ မသိ နားမလည်မွုတွေ ကို လက်ခံပေးရမှာ ဖြစ်ပါတယ်.။ ဖတ်ရင်းနဲ့ ဒီကလေး က ဒါတောင် မသိရကောင်းလား ဆိုပြီး တွေးမိလို့ အရသာ ပျက်ရပါသေးတယ် ???????? ကရုဏာ ဒေါသတွေပါ ။
ဘာလင်မြို့ ကနေ အော့စ်ဝတ် အကျဉ်းစခန်း စခန်းမွူးကြီး အဖြစ် တာဝန်ထမ်းဆောင် ဖို့ ဗိုလ်ချုပ် ရာ့ဖ် ကို တာဝန်ပေး ခံရတယ်.။ ဖျူရီ (ဟစ်တလာ) ကနေ တိုက်ရိုက် တာဝန်ပေးတာပါ ။
ဗိုလ်ချုပ်က သူ့မိန်းမ ၊ သမီး ဂရီတယ် (၁၂နှစ်) ၊ သား ဘရူနို (၉နှစ်) တို့နဲ့ အတူ အော့စ်ဝတ် ကို ရောက်လာပါတယ် ။
အောက်ဝတ် အကျဉ်စခန်း ကို နောက်ခိုင်းထားတဲ့ သူတို့ရဲ့ အိမ်အသစ်က ဘေးမှာ အိမ်နီးချင်း အိမ်တွေလဲ မရှိဘူး ။ အကျဉ်းစခန်း နောက်ခံ နဲ့ အထီးကျန်နေတဲ့ မိသားစုဘဝ ကို ဘရူနို ရဲ့ ပြောစကားလေးတွေ နဲ့ ပုံဖေါ်သွားပါတယ် ။
ဘာလင် မှာ ကျန်ခဲ့တဲ့ သူငယ်ချင်း သုံးယောက် နဲ့ ဘာလင်မြို့ ကို ပဲ စွဲလမ်း တမ်းတ နေလို့ ဘရူနို ခမျာ အောက်ဝတ် ရောက်ခါစ ဘယ်လိုမှ မနေတတ်ခဲ့ဘူး ။ သူ့ အိပ်ခန်း ပြတင်းပေါက် ကနေ မြင်ရတဲ့ ရွုခင်းကိုလဲ ဘရူနို လုံးဝ နားမလည် ခဲ့ဘူး ။
မျက်စိတစ်ဆုံး တိုင်အမြင့်ကြီးတွေနဲ့ ဆူးကြိုး တပ်ထားတဲ့ ခြံစည်းရိုး ၊ မိန်းမတွေ မရှိဘဲ ယောက်ျားလေးတွေ အရွယ်စုံ ခေါင်းတုံး တုံးထားပြီး ဘရူနို စိတ်ထင် ညဝတ်အကျႌ အစင်းကျား ဝတ်စုံတွေ ဝတ်ထားတဲ့ လူတစ်စု ကို သူ တွေ့နေရတယ် ။ ဘရူနို စိတ်ထဲမှာ သူတို့ကို အခြား ရပ်ကွက်က လူတွေလို့ပဲ မြင်တယ်.။ အကျဉ်းသား ဆိုတာ မသိဘူး ။
စူးစမ်းလေ့လာ ရှာဖွေမွုတွေကို စိတ်ဝင်စားတဲ့ ဘရူနို က တစ်ရက်တော့ နေ့လည် စာလာသင်တဲ့ ဆရာ အပြန်မှာ သူတစ်ယောက်တည်း အပြင် ထွက်သွားတယ် ။ နေ့တိုင်း သူ့ အခန်း ပြတင်းပေါက် ကနေ တွေ့နေတဲ့ မဆုံးနိုင်တဲ့ သံဆူးကြိုးတန်းတွေ အတိုင်း လမ်းလေှျာက်သွားတယ် ။ သံဆူးကြိုးတန်း အတွင်း တစ်နေရာမှာ မြေကြီးပေါ် ထိုင်နေတဲ့ သူ နဲ့ ရွယ်တူ ကောင်လေးတစ်ယောက် ကို တွေ့လိုက်တယ် ။ တစ်ယောက်နဲ့ တစ်ယောက် ဆူးကြိုးကြားကနေ မိတ်ဆွေ ဖြစ်သွားတယ် ။ အဲဒီ ကောင်လေးက ပိုလန်ဂျူး အကျဉ်းသားလေး ဆင်မြူရယ် ပါပဲ ။
ပိုလန်က နာရီပြင်ဆရာ ရဲ့ သား ဆင်မြူရယ် က ဘရူနို ကို ဂျူးတွေ ခံစားရ သမှျ အကြောင်း ခပ်ပါးပါးလေး ပြောသွားတယ် ။ ကလေး တစ်ယောက် ဖြစ်ပြီး ဖြူစင်တဲ့ သဘောထား ရှိတဲ့ ဘရူနို ရဲ့ ပြောစကားတွေက တစ်ဆင့် သူ့အမ အကြောင်း ၊ သူ့အမေ အကြောင်း ၊ သူ့အဘိုး နဲ့ အဘွား အကြောင်း ၊ သူ့အဖေ အကြောင်းတွေ စတဲ့ လူတွေရဲ့ စရိုက်အဖွဲ့က ပီပြင်လွန်းတာကြောင့် ဘရူနိုလေး နဲ့ အတူ ဒီဇာတ်ကြောင်းမှာ စီးမျောနေပါတော့တယ် ။
ရွုမဝ မဂ္ဂဇင်းခေတ် မှာထဲက ဝတ္ထုတိုတွေ ရေးတဲ့ ဆရာတင့်ဇော် ရဲ့ ဘာသာပြန် လက်ရာ ပါ ။
kyaw kyaw lwin (5:00pm,4.6.2018)
#savethelibrary
#ဘာသာပြန်ဖတ်ညွွန်း