မြသန်းတင့် (ကိုယ်ရေးအကျဥ်းနှင့်စာအုပ်များစာရင်း)
#စက်ဘီးသူခိုး
လင်းယုန်နီ ဘာသာပြန်
၂၀၁၇၊ ဇူလိုင်၊ ဒုတိယအကြိမ်
အုပ်ရေ - ၁၀၀၀
၁၅၀၀ ကျပ်
Friends Publishing House
#ဘိုင်စကယ်သူခိုးများ (ရုပ်ရှင်ဇာတ်ညွှန်း)
မြသန်းတင့်
၂၀၁၁၊ မတ်၊ ပထမအကြိမ်
အုပ်ရေ - ၁၀၀၀
၁၇၀၀ ကျပ်
ချမ်သာစာပေ
တတိယမြစ်ကျဉ်း
09 5113812, 09 5178323
တချို့သောမတရားမှုတွေကို ကျွန်တော်တို့ ဘာမှမတတ်နိုင်တဲ့အကြောင်း။ ဇာတ်လမ်းအဆုံးမှာ အမောတွေသာ ပိုက်ပြီး ဆို့နစ်ကျန်ခဲ့ရတဲ့ဝတၳုတစ်ပုဒ်အကြောင်း။
တရားမျှတမှုကို လိုက်ရှာနေတဲ့ လူတစ်ယောက်။ လူ့အဖွဲ့အစည်းနဲ့ ကင်းကွာနေတဲ့ လူတစ်ယောက်။ သူ ရင်ဆိုင်နေရတာက မကောင်းတဲ့လူ့အဖွဲ့အစည်းကြီး။
သူ့နာမည်က ရစ်ချီ။ အလုပ်လက်မဲ့တစ်ယောက်အဖြစ် ကာလတစ်ခုကြာ နေခဲ့ရပြီး စိတ်ဓာတ်ကျနေသူ။ ၈ နှစ်အရွယ် သားငယ် ဘရူနီတောင်မှ မိသားစုဝမ်းရေးအတွက် ဓာတ်ဆီဆိုင်မှာ အလုပ်လုပ်နေပေမယ့် ရစ်ချီကတော့ အလုပ်သမားမှတ်ပုံတင်ရုံးက ချပေးမယ့်အလုပ်ကို နေ့စဉ် သွားစောင့်နေရရှာတယ်။ သူ့လို စောင်းဆိုင်းနေသူတွေက အများကြီး။
တစ်ရက်တော့ သူ ကံကောင်းတယ်။ မှတ်ပုံတင်အရာရှိက သူ့နာမည်ကို ထည့်ခေါ်လိုက်တာကိုး။ သူ အလုပ်ရပြီ။ မြို့ပတ်ပြီး ကြော်ငြာတွေ ကပ်ရတဲ့အလုပ်။ ကံဆိုးချင်တော့ စက်ဘီးအပိုင်ရှိမှ ဒီအလုပ်ကို လုပ်ခွင့်ရမှာတဲ့။ သူ့စက်ဘီးက အပေါင်ဆိုင်မှာ။
ကံကောင်းချင်တော့ ဇနီးသည် မာရီယာက အိပ်ရာခင်းတွေ၊ ခေါင်းအုံးစွပ်တွေကို လျှော်ပြီး သွားရောင်းတာ စက်ဘီးရွေးဖို့ ငွေကြေးရလာတယ်။ ဒါနဲ့ အလုပ်ပေးမယ့် စာရေးကြီးဆီ စက်ဘီးနဲ့ သွားရတယ်။ စာရေးကြီးက သူ့ကို အလုပ်ခန့်လိုက်တယ်။ မနက်ဖြန် စဆင်းရမယ်တဲ့။
ကာလတစ်ခုကြာအောင် ဆင်းဆင်းရဲရဲ နေခဲ့ရသမျှ၊ ချို့ချို့တဲ့တဲ့ နေခဲ့ရသမျှကို ချန်ထားခဲ့နိုင်တော့မယ်ဆိုပြီး မိသားစု သုံးယောက်စလုံး ပျော်ရွှင်နေကြတယ်။ သို့သော် ကံဆိုးမှုဟာ အလုပ်စဝင်ရတဲ့နေ့မှာပဲ ကျရောက်လာခဲ့တော့တယ်။
ဆက်ပြောပြလို့ မရတော့ဘူး။ အကြောင်းက စာဖတ်သူဟာ ရစ်ချီနဲ့အတူ လိုက်သွားရတော့မှာ။ ကိုယ်တိုင် ပါဝင်ရတော့မှာ။
တချို့ပစ္စည်းတွေဟာ လူတစ်ယောက်ရဲ့ဘဝတစ်ခုလုံး ဖြစ်နေတတ်တာ၊ ရှေ့ဆက်ရမယ့် အနာဂတ်ဖြစ်နေတတ်တာကို အလေးမထားသူတွေနဲ့ စာဖတ်သူ တွေ့ဆုံရတော့မှာ။ တခြားလူတွေ ပျော်နေပါးနေချိန်မှာ အိမ်ထောင်စုရဲ့အသက်တည်တံ့ရေးကိရိယာဖြစ်တဲ့ စက်ဘီးတစ်စီးအတွက် သောကများပြီး မောပန်းနွမ်းဟိုက်နေတဲ့ သားအဖကို စာဖတ်သူ တွေ့ဆုံရတော့မှာ။ အကျင့်သိက္ခာစောင့်ထိန်းတတ်သူတစ်ယောက်ဖြစ်လင့်ကစား လောကကြီးရဲ့ကျီစယ်မှုမှာ စုတ်ပြတ်သွားတဲ့လူတစ်ယောက်ကို စာဖတ်သူ မြင်ရတော့မှာ။
•••••••●
မူရင်းဝတၳုရှည်ကို ရေးသူက အီတလီစာရေးဆရာ လူဝီဘာတိုလီနီပါ။ ဒါကို ဆီဇာဇာဗာတီနီက ဝတၳုပြန်ရေးပြီး ဒါရိုက်တာ ဒီဆီးကားနဲ့ ဇာတ်ညွှန်းရေးဆရာ ခြောက်ယောက်တို့က ဇာတ်ညွှန်းရေးကာ ရုပ်ရှင်ရိုက်တယ်။ ကမ်ဘာ့အကောင်းဆုံး ရုပ်ရှင် ၁၂ ကားမှာ တစ်ကားအဖြစ် ပါဝင်တဲ့အထိ အောင်မြင်ခဲ့တယ်။
ပြင်သစ် ရုပ်ရှင်ဒါရိုက်တာနဲ့ ဝေဖန်ရေးဆရာ အန်ဒရေ ဘာဇင်က ' ဘိုင်စကယ်သူခိုးများ ' ရုပ်ရှင်ကားဟာ ရုပ်ရှင်စစ်စစ်ရဲ့ ပထမဆုံး နမူနာတစ်ခုဖြစ်တယ်လို့ ဆိုခဲ့တယ်။ ဒီရုပ်ရှင်ထဲမှာ ဇာတ်လိုက်မရှိ၊ ဇာတ်လမ်းမရှိ၊ အဆုံးမှာ ဒီရုပ်ရှင်ကားဟာ အစစ်အမှန်ရဲ့ရသဗေဒဆိုင်ရာအတုအယောင်ဖြစ်ပြီး အစစ်အမှန်ကို ရသဗေဒနဲ့ အတုအယောင်ပြုထားတဲ့အရာလို့ ဝေဖန်ခဲ့တယ်။
ဆရာ လင်းယုန်နီရဲ့စာအုပ်က ဝတၳုကို ဘာသာပြန်ထားတာဖြစ်ပြီး ဆရာ မြသန်းတင့်ရဲ့စာအုပ်ကတော့ ရုပ်ရှင်ဇာတ်ညွှန်းကို ဘာသာပြန်ထားတာပါ။ ဝတၳုကို ရုပ်ရှင်ရိုက်ဖို့အတွက် ဇာတ်ညွှန်း ဘယ်လိုဖွဲ့သလဲ သိချင်ရင် စာအုပ်နှစ်အုပ်ကို ယှဉ်ဖတ်လေ့လာကြည့်ဖို့ တိုက်တွန်းလိုက်ပါရစေ။
#လူသာမန်
31.5.2018; 5:53 pm