ကိုတာ မြန်မာပြန်
ဇင်ခင်ကြီး အစ်ခ်ကျု၏ ဒိုကာ ကဗျာများ
IKKYŪ'S DÖKA
Zen and Zen Classics Vol: V by R.H.Blyth
မုံရွေးစာအုပ်တိုက်
ပထမအကြိမ် ၊ ဒီဇင်ဘာ ၂၀၁၈။
မျက်နှာဖုံးဒီဇိုင်း - ဝင်းကျော်။
၁၃.၃ စင်တီမီတာ x ၂၀.၂ စင်တီမီတာ။
စာမျက်နှာ - ၈၆ ၊ တန်ဖိုး - ကျပ် ၁၂၀၀။
ဇင်ခင်ကြီး အစ်ခ်ကျု ( ၁၃၉၄ - ၁၄၈၁ )၏ ဒိုကာကဗျာပုဒ်ရေပေါင်း ၈၀ ကို ဘာသာပြန်ဆိုထားခြင်းဖြစ်သည်။ မူရင်းကဗျာ တို့အား ဂျပန်ဘာသာအသံထွက်အတိုင်း အင်္ဂလိပ်အက္ခရာတို့ဖြင့် ဖော်ပြမှု၊ အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန် နှင့် ရှင်းလင်းချက်တို့ကိုလည်း ကဗျာတစ်ပုဒ်ချင်း၌ ဖော်ပြထားသည်။
'' အစ်ခ်ကျု၏ကဗျာများမှာ 'ဘဝဟူသည်ဒုက္ခ'ဟူသော ခံစားမှုကိုပေးမည့်ကဗျာများ။ ထို့ပြင် ' ဇင်၏ဝိရောဓိများ' နှင့် ပြည့်နေသောကဗျာများ။ အစ်ကျုကား အလွန်ရိုးဖြောင့်သောလူတစ်ယောက်။ ရိုးသမှ ကြီးကျယ်သော ကဗျာဆရာပင်မဖြစ်တော့သော သူတစ်ယောက်။
အစ်ခ်ကျု၏ကဗျာများကိုဖတ်ရာမှာတော့ 'ဇင်၏ဝိရောဓိ များ' ကို ဂရုပြုရန်လိုလိမ့်မည်။ '' ( စာမျက်နှာ ၃ မှ ) ဟု ဆရာကိုတာက ဆိုပါသည်။
'' ၁။
အပေါက်အကြားနဲ့ လမ်းမှ
ဘယ်သောအခါမှ အပေါက်အကြားမရှိတဲ့ လမ်းဆီ
လမ်းပေါ်မှာ တစ်ထောက်နား။
မိုးရွာသော် ရွာပစေ
လေတိုက်သော် တိုက်ပစေ။
အပေါက်အကြားရှိတဲ့လမ်းဆိုတာက '' ဤကမ ္ဘာလောက''၊ ဘယ်သောအခါမှ အပေါက်အကြားမရှိတဲ့ လမ်းဆိုတာက ( ကျုပ်တို့နဲ့ ဒီကမ ္ဘာလောကကြီး ) '' မရှိသေးခင်လောက''။ ထိုလမ်းဆီဆိုတာ '' မရှိသေးခင် ( မမွေးဖွားခင် ) က ရှိခြင်းဆီသို့ ပြန်လာခြင်း။'' တစ်ထောက်နားက '' တိုတောင်းတဲ့ လူ့ ဘဝ''။ ဘယ်ကလောက်တိုသလဲဆိုရင် မိုးဖြစ်စေ၊လေဖြစ်စေ၊ ရမ္မက်ဇောဖြစ်စေ၊ သောက ပရိဝေဒဖြစ်စေဟာ ခဏပဲ၊ အနက်အဓိပ္ပာယ် ဖြုတ်ခြည်းပဲရှိတယ်။ ''
( စာမျက်နှာ ၅ မှ )
'' ၄၀။
ဒီကမ ္ဘာထဲ ဝင်လာတယ်၊ တစ်ယောက်တည်း
ထွက်သွားတယ်၊ တစ်ယောက်တည်း .....
ထိုအရာလည်း မှောက်မှောက်မှားမှား အလွဲလွဲ။
ကျုပ် ခင်ဗျားကို လမ်းပြမယ်
မလာတဲ့လမ်း မသွားတဲ့လမ်း။
အစ်ခ်ကျုက ကျုပ်တို့ကို ကာလမရှိ နေရာဋ္ဌာနရယ်လို့ မရှိတဲ့ လောကထဲမှာ အမြဲနေစေချင်တယ်။ ထိုလောက မှာ မွေးတယ် သေတယ် မရှိ၊ ဝင်လာတယ် ထွက်သွား တယ်မရှိ။ဒါပေတဲ့လောကထဲမှာက ဒါကို မသိကြဘူး။''
( စာမျက်နှာ ၄၀ မှ )
''၈၀။
စိတ်ထဲထားမနေနဲ့
လမ်းက တစ်လမ်းတည်း
သူ့အတိုင်း သူရှိတာ
နှစ်ခုလည်းမရှိ သုံးခုလည်းမရှိ။
ကိုယ့်ဘာသာကိုယ် ရူးလိုက်တာ မိုက်လိုက်တာလို့ တွေးမနေနဲ့။ ရူးနှမ်းတယ်၊ ဉာဏ်ရှိတယ်၊ ဉာဏ်ရောက်တယ်၊ တဝဲလည်လည် ထင်မိယောင်မှားနေတယ်။ အဲဒါတွေရဲ့ အခြေမှာ တရားက တစ်ခုတည်း။ လောက က တစ်ခုတည်း။ သိပ္ပံလောက၊ ကဗျာလောက။ အဆုံး အစရယ်လို့ရှိတယ်။ ဆုံးစမထင်တယ် ..... စသည်ဖြင့် ကျုပ်တို့က ဘယ်လိုပဲ ခွဲခြားနေသော်လည်း။ ''
( စာမျက်နှာ ၈၄ မှ )
နားလည်လွယ်သော ''ဝက'' ကဗျာဖြစ်သည့် ဒိုကာ ကဗျာ သည် ကဗျာတန်ဖိုးကြီးမားခြင်းမရှိဟု ဆိုသည်။ ဗုဒ္ဓဘာသာ ကိုဟောသော ဆုံးမစာကဗျာများသာဖြစ်သည်ဟုလည်း ဆိုသည်။ အကြီးကျယ်ဆုံး ဂျပန်လူမျိုး ဇင်ဘုန်းတော်ကြီး ၄ ပါး အနက် အစ်ခ်ကျုသည်လည်း တစ်ဦးအပါအဝင်ဖြစ်သည်။ အစ်ကျု၏ဘဝနှင့်စရိုက်မှာ ဝိရောဓိများနှင့်။ သူကား ဗုဒ္ဓဘာသာဘုန်းကြီးအဖြစ် ဝိနည်းများကို စောင့်ထိန်း၏။ သို့သော် ဇင်ဘုန်းကြီး လည်း ဖြစ်ပြန်ရာ စည်းကမ်းကိုဖောက်ဖို့လက်မနှေး။ အင်ပါယာဘုရင်၏သားတော်တစ်ဦး။ သို့သော်နှစ်ပေါင်း များစွာ အလွန်အမင်း ဆင်းဆင်းရဲရဲနေရသူ။ နိုင်ငံရေး အရ သြဇာအလွန်ကြီးသူ။ သို့သော် သက်တော် ၈၁နှစ်ထိ မည်သည့်ရာထူးဋ္ဌာနန ္တရမှ မရှိ။ဘာသာရေးသဘော အရသာမက အစစ်အမှန်အားဖြင့်လည်း အသိဉာဏ်အလင်းရသူ။ သို့ရာတွင် သတ်သေရန် ၂ ကြိမ်ကြိုးစား သူ။ အစရှိသည့် ဝိရောဓိများဖြင့် ပြည့်နှက်လျက်ရှိသော ဇင်ခင်ကြီး အစ်ခ်ကျုရေးဖွဲ့ခဲ့ သည့် ကဗျာပုဒ်ရေပေါင်း တစ်ရာ့ငါးဆယ်မှ အပုဒ် ၈၀ အား ဆရာကိုတာက ဘာသာပြန်ဆိုထားခြင်းဖြစ်သည်။
ဇင်ရာဇဝင်၌ မည်သည့်အဆင့်မျှမရရှိခဲ့သော အစ်ခ်ကျု ၏ ဒိုကာကဗျာတို့အား မြည်းစမ်းကြည့်လျှင် အရသာ ထူး တစ်ခုရလိမ့်မည်ဟု ယူဆမိပါသည်။
မိုးမင်းသိမ်း
၁၅ ဖေဖော်ဝါရီ ၂၀၁၉
Publisher Name: မုံရွေးစာအုပ်တိုက်
Publisher Address: အမှတ် ၂၁၃-၂၁၅၊ဗိုလ်တစ်ထောင်ဘုရားလမ်း ပုဇွန်ထောင်မြို့နယ်၊ရန်ကုန်။ဖုန်း-01297072
Publisher Phone Number: 01297072