ကလောင်စုံ...မြိုင်မြိုင်ဆိုင်ဆိုင် စာရိပ်မြိုင်
===============================
စာရိပ်မြိုင်စာပေရဲ့ နှစ်နှစ်ပြည့် အမှတ်တရထုတ်ဝေလိုက်တဲ့စာအုပ်ပါ။
စာရိပ်မြိုင်စာပေက ထုတ်ဝေဖြန့်ချိထားတဲ့
စာရေးဆရာ၊စာရေးဆရာမတွေထဲက ၃၅ယောက်ရဲ့
လက်ရာသစ်တွေကို ဖတ်ကြရပါမယ်။
အမှတ်တရစကား၊ကဗျာ၊ကလေးစာပေ၊ဘာသာပြန်ဝတ္ထုတို၊ဘာသာပြန်ဝတ္ထုရှည်၊စိတ်ခွန်အားဖြည့်စာ၊ဘဝနေနည်းစာ၊ပင်ကိုယ်ရေးဝတ္ထုတို၊ပင်ကိုယ်ရေးဝတ္ထုရှည်၊ရသစာတမ်း စသည်ဖြင့် ကဏ္ဍခွဲစီစဥ်ထားပါတယ်။
စာအုပ်ပါစာမူတွေကို အားလုံးဖတ်ပြီးသွားတဲ့အခါ စိတ်ကျေနပ်မှု ရတယ်လို့ မှတ်ချက်ပြုချင်ပါတယ်။မျှဝေမယ်ဆိုရင် မျှဝေစရာတွေ အများကြီးရှိပါတယ်။
စာရိပ်မြိုင်အပေါ် မေတ္တာရှိကြတဲ့အမှတ်တရစကားတွေ။မွန်ဟော်စီ၊ပန်းဆက်လမ်းနဲ့ကိုလတ်စာပေ၊မျိုးမျိုးပုံနှိပ်တိုက်၊စာစီစာရိုက်ဒီဇိုင်းပြုလုပ်ပေးတဲ့ ပိုင်နိုင်အောင်နဲ့ခိုင်ဇင်ထွန်း၊စာရိပ်မြိုင်ထူထောင်သူ ပြည့်အာကာ။
၂၀၂၄၊ဇွန်လမှာ စာရိပ်မြိုင်စာပေက စာပေတိုက် ၂နှစ်ပြည့်အထိမ်းအမှတ်အဖြစ်ထုတ်ဝေတယ်။
မဂ္ဂဇင်းဆိုဒ်။စာမျက်နှာ ၂၅၂။တန်ဖိုး ၂၅၀၀၀ ကျပ်။
သစ်ခက်အိမ်ရဲ့ကဗျာ။ယဥ်ယဥ်ရဲ့ ကျေးဇူးသိသောနွားလိမ္မာက ဗုဒ္ဓဝင်ထဲက နန္ဒဝိလာသ အမည်ရ
နွားရဲ့ ကျေးဇူးသိတတ်မှု။အဲဒိုရဲ့ အမှောင်၊ကောင်းကင်နဲ့ ကြယ်မှာ ကလေးတွေရဲ့ ကြောက်စိတ်နဲ့ ရဲရင့်ချစ်ခင်မှုကိုဖတ်ရမယ်။ထက်ထက်တင်ဇာရဲ့ နောက်ဆုံးတန်းကကောင်ကလေး ဘာသာပြန်လက်ရာမှာ မျက်မှန်နဲ့အထာကျသွားတဲ့ ကောင်ကလေးတစ်ယောက်ရဲ့ ခံစားမှုနဲ့ အပြောင်းအလဲအပေါ် ကျေနပ်မှုရသွားပုံကလေးကို
ဖတ်ရမယ်။သံလွင်မြင့်ရဲ့ မိုးခါးရေကတော့ အဆိပ်မိုးခါးရေသောက်မိတဲ့ တပဿီအရူးကြီးနဲ့မိုးခါးရေသောက်မိကြသူတွေ ရူးသွားကြပုံ သင်ခန်းစာပေးပုံပြင်ကလေးပါ။နိုင်းနိုင်းစနေရဲ့ ဘာသာပြန်မှာ
မိဘတွေဆီလာပြီး ကလေးအတွက်စာမေးပွဲလာစစ်တာလေးကို ဖတ်ရတယ်။
ဝါဝါတင့်ဆွေ ဘာသာပြန်ထားတဲ့ ကမ္ဘာကျော်ဖက်ရှင်ဘုရင်မ-ပါရီအသည်းနှလုံးကိုကိုရှာနယ်လ်မှာ ပြင်သစ်ဖက်ရှင်လောကရဲ့ ကြီးကျယ်ခန်းနားလှတဲ့ မဒမ်မွိုက်အကြောင်းဖတ်ရတယ်။နဒီလင်းသစ်ဘာသာပြန်ထားတဲ့ လမ်းခွဲလက်ဆောင် ဝတ္ထုတိုကို သွေးအေးအေးနဲ့ စီစဥ်ထားတဲ့ သည်းထိတ်ရင်ဖိုကို ဖတ်ရမယ်။သက်ပိုင်ဘာသာပြန်ထားတဲဲ့ ပန်းသီးတစ်လုံး၏ ပုံပြင်ဝတ္ထုတိုမှာ ဂရိဒဏ္ဍာရီထဲက ထရိုဂျန်စစ်ပွဲနဲ့ ဆက်စပ်ထားတဲ့ ကာစန္ဒရာမင်းသမီးရဲ့ ရှေ့ဖြစ်ဟောကိန်း မှန်ကန်သွားတာကိုဖတ်ရတယ်။
လင်းသစ်ဘာသာပြန်ထားတဲ့ အချစ်တစ်ခုရဲ့အဆုံးသတ်ဝတ္ထုတိုက အချစ်ဝတ္ထုလေးဖြစ်ပြီး အရေးအသားဖွဲ့စည်းပုံလေးက စိတ်ဝင်စားစရာပါ။စုမြတ်ချစ်ဘာသာပြန်ထားတဲ့ ဦးခေါင်းဝတ္ထုတိုလေးကလည်း ထူးခြားတဲ့ ဖွဲ့စည်းပုံ၊အရေးအသားတွေနဲ့ရေးဖွဲ့ထားတာ စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းတယ်။အီမီဆိုရဲ့ အမေမရှိတဲ့ကလေး ဘာသာပြန်ဝတ္ထုတိုလေးမှာ အမေ့တမ်းချင်းရိုးရိုးကလေးကို လှပစွာရေးဖွဲ့ထားတာဖတ်ရတယ်။ဝတ္ထုတိုဆိုတာထက် ခံစားမှုစကက်လေးလို့ ဆိုရမယ်။
အာကာဦးဘာသာပြန်ထားတဲ့ ဦးနှောက်များကို စိုးမိုးချုပ်ကိုင်မယ့် ကပ်ပါးကောင် ဝတ္ထုရှည်ကို
လှပဆန်းသစ်တဲ့ ဖန်တက်စီဝတ္ထုတစ်ပုဒ်အဖြစ်ဖတ်လိုက်ရတာ သဘောကျမိတယ်။
ပျိုးရဲ့ အညာဖျင်တဘက်ကလေးတစ်ထည်ကို
ကြည်နူးဖွယ်ရာ စကက်လေးအဖြစ်ကနေ ဝတ္ထုတိုကလေးဖြစ်သွားတာကို ဖတ်ရတယ်။မိုင်ရာရဲ့ ဒင်္ဂါးပြားနှင့် တစ္ဆေညကတော့ ခေါင်းစဥ်အတိုင်းပဲ တစ္ဆေဝတ္ထုတိုလေးပါ။မိုးစက်ငြိမ်းရဲ့ ဒါနဝင်္ကပါဝတ္ထုတိုမှာ လူ့စရိုက်သဘာဝ အကွက်ကလေးတွေကို ဒါနအငွေ့အသက်နဲ့လွှမ်းခြုံပြီး ရေးဖွဲ့ထားတာ သဘောကျရတယ်။လူခါးရဲ့ ရာကူဇာနှင့်တွေ့ဆုံခြင်းမှာ ဂျပန်အလုပ်အတွေ့အကြုံကလေး တစ်ကွက်ကို လွှမ်းခြုံအာရုံခံစားမှုနဲ့ ရေးဖွဲ့ထားတာ သဘောကျရပြန်ရော။
ကိုလေးမြတ်ရဲ့ ခွေးဖမ်းပွဲကတော့ အိမ်ရာရပ်ကွက်ကလေးထဲက ကမောက်ကမလေးတစ်ခုကို တွေးစရာဂယက်အနက်နဲ့ ရေးဖွဲ့ထားတာ သဘောကျရပြန်တယ်။ညိုထွန်းလူရဲ့ လေယာဥ်ပျံကိုပဲ စောင့်နေတာပါ ဝတ္ထုတိုကတော့ မျိုးဆက်နှစ်ခုရဲ့ အဆက်အသွယ်ကို အာရုံအရိပ်ပုံစံမျိုးနဲ့ ထူးထူး
ခြားခြားရေးဖွဲ့ထားတာကို သတိထားမိလိုက်ပြီး သဘောကျသွားရပြန်တယ်။ကျွန်တော့်ဝတ္ထုတို ရေစီးအခါခါ ရေသာတလင့်လင့် ဝတ္ထုတိုကိုတော့
အရွယ်ရောက် သမီးသုံးယောက်ရဲ့ဖခင် မုဆိုးဖိုအဖိုးကြီးရဲ့ ပတ်ဝန်းကျင်အမြင်နဲ့ လက်တွေ့အနေအထားကို ရိပ်ဖမ်းလောက်ပဲရေးတို့ထားပါတယ်။
ခွန်းညိုသွေးရဲ့ ကြောင်တွေဟာ အထီးကျန်တတ်ပါသလား ဝတ္ထုတိုမှာ မိသားစုတစ်စုနဲ့ကြောင်ကို အကြောင်းပြုပြီး အတွေးပွားထားတာကိုဖတ်ရတယ်။ပန်းငုဝါဝါရဲ့ ဝရန်တာက အမျိုးသမီး ဝတ္ထုတိုမှာ တိုက်ခန်းနေဘဝတွေထဲက အမျိုးသမီးတစ်ယောက်ရဲ့ ဘဝဖြတ်ပိုင်းကလေးတစ်ခုကို စိတ်ဝင်စားဖွယ်ဖြစ်အောင် ဆွဲခေါ်ရေးဖွဲ့သွားတာဖတ်ပြီးသဘောကျသွားရတယ်။ဆွေဇင်နေမင်းရဲ့ လူပြိုကြီးကတော့ ခေါင်းစဥ်စာလုံးပေါင်းအတိုင်း ဖတ်ပြီးပြုံးမိသွားစေတဲ့ဝတ္ထုတိုလေးပါ။
လင်းရောင်နီ(စဘေ)ရဲ့ မဂါရဝထေရီပါဘုရား ဝတ္ထုရှည်ကို ခေါင်းစဥ်ဖတ်ပြီး မဂါရဝထေရီဆိုတဲ့ နာမည်ပေးပုံကို မျက်ခုံးပင့်မိတယ်။နှစ်လိုဖွယ်ရာဝတ္ထုပါ။ခင်သန္တာရဲ့ယုံရခက်ပုံများဝတ္ထုရှည်ကိုဖတ်ရတော့လည်း မပုတုကိုသဘောကျရပြန်ပါတယ်။
ညီလေးငယ်ရဲ့ အချစ်များစွာနဲ့ပါအမေ ဝတ္ထုရှည်က
လည်း အမေ့မေတ္တာဖွဲ့ဝတ္ထုဆိုတော့ သဘောကျကျေနပ်ရပါတယ်။သားကိုစာရေးဆရာဖြစ်အောင်
စင်ပေါ်တွန်းတင်လိုက်တဲ့အမေ့ကို မြင်ယောင်ရတာ
စိတ်ချမ်းသာစရာကောင်းပါပေရဲ့။ခဲတံရဲ့ အချစ်တည်ရှိရာအရပ်သို့ ဝတ္ထုရှည်ကိုဖတ်ရတာကတော့
လုံးချင်းဝတ္ထုသေးသေးလေးကိုဖတ်ရသလို ဇာတ်လမ်း၊ဇာတ်ကွက်၊ဇာတ်အိမ်ကလေးနဲ့ပါ။
ဝေ(စီးပွားရေးတက္ကသိုလ်)ရဲ့ မဆုံးသောလွမ်းချင်း အက်ဆေးလေးကလည်း တစ်ပုဒ်တည်းသာပါတဲ့ အက်ဆေးအဖြစ်နဲ့ ကျေနပ်စေပါတယ်။
ခွန်အားဖြည့်စာစုများကဏ္ဍမှာ ဒေါက်တာအောင်(ဆေး ၂)ရဲ့လူငယ်နှင့်စာပေ၊Thar Htweရဲ့
အနိုင်ရတဲ့ဘဝ၊စူးရှမေရဲ့ ကလေးများနှင့် Self-Esteem ၊မြမြဆွေ(စိတ်ပညာ)ရဲ့ကျန်းမာပျော်ရွှင်သော ကလေးတို့အတွက် ကလေးတို့စိတ်ပညာ၊
Aqua ရဲ့ Paganism ( ဗာဟီရဝါဒ သို့မဟုတ် ဘောင်အပြင်မှ ယုံကြည်မှုတစ်ခု )၊နဂါးမောင်မောင်(သဘာဝဂမ္ဘီရ)ရဲ့ စွမ်းအားတို့ကိုဖတ်ရတယ်။သဘောကျရာတွေဖြစ်ပြီး၊စူးရှမေနဲ့Aquaတို့ဘာသာပြန်ထားတာလေးတွေကို မှတ်မှတ်ထင်ထင်ဖြစ်မိတယ်။
ထက်ဘုန်းရှိန်ရဲ့ ဒေါသမီးကို ငြှိမ်းသတ်ခြင်း
ကတော့ သစ်နတ်ဟန်ရဲ့ ဇင်ဒဿနကို မမြည်းစမ်း
ဖူးသူတွေ မြည်းစမ်းရင်း သဘောကျသွားနိုင်ပါတယ်။သစ်နတ်ဟန်ရဲ့ လက်ရာတွေကို ဖတ်ဖူးသူ၊သဘောကျသူတွေအတွက်ကတော့ အရသာရှိမြဲဖြစ်မှာပါပဲ။
ကျွန်တော်ကတော့ ဒီစာအုပ်မှာပါတဲ့စာတွေဟာစာရေးသူတွေ၊ဘာသာပြန်သူတွေက အလေးတမူ အားထုတ်ထားကြတယ်ဆိုတာကို သတိထားမိပါတယ်။ကလောင်တိုင်းရဲ့ လက်ရာတွေကို ကျနပ်မိတယ်။စာရိပ်မြိုင်အတွက်လည်း စာမူတွေကို ထိုက်ထိုက်တန်တန်ရလိုက်တယ်လို့ ဆိုချင်ပါတယ်။ဖတ်တဲ့ပရိသတ်လည်း ကျေနပ်သဘောကျကြမယ်လို့ထင်ပါတယ်။ရသစုံ၊အကြောင်းအရာစုံရုံသာမက လက်ရာစုံ၊ရှုထောင့်စုံ၊ပုံသဏ္ဍန်စုံကို ဖတ်ကြရမှာဖြစ်ပါတယ်။
စာရိပ်မြိုင်လည်း အဆင့်ဆင့်တိုးတက်အောင်မြင်ပါစေကြောင်း ဆုမွန်ခြွေလိုက်ပါရဲ့။
စိုးဘားဒိုင်