လူထုဒေါ်အမာ ရဲ့ မိတ်ဆက် အမှာများ
'' ဘာသာပြန်များကို နေ့စဉ်နှင့်အမျှဆိုသလို လုပ်နေရသော ကျွန်မအဖို့ ထိုခက်လှပါသည်ဆိုသည့် အီကောနောမစ် ဘောဂဗေဒဘာသာရပ်များကို မောင်စူးစမ်းက တစ်မူးတစ်ပဲ လီ၍သုံးစွဲပြီး ချက်ရေးပြုတ်ရေးနှင့် အချိန်ကုန်ရရှာသော အမျိုးသမီးများလည်း နားလည်လွယ်အောင်၊ အလုပ်သမား လူတန်းစားလည်း နားလည်လွယ်အောင်၊ လယ်သမား လူတန်းစားလည်း သဘောပေါက်နိုင်အောင်၊ စျေးသည်ကုန်သည် လူလတ်တန်း စားမှအစ တိုင်းရင်းသားအရင်းရှင်များလည်း နားလည်လေအောင်၊ ယင်းအလွှာအလွှာသော လူတန်းစားတို့၏ နေ့စဉ်ကြုံဆုံတွေ့ထိနေရသော စီးပွားရေးရာအကြောင်း အရာများကို အလွယ်ကူဆုံးစကားလုံးများဖြင့်ရေးသား နိုင်ပါပေသဖြင့် မောင်စူးစမ်း၏ ကြိုးပမ်းရွေးချယ်ရေး သားသောဝေါဟာရများကိုလည်း ချီးကျူးအံ့သြမိသည်။ ဆောင်းပါးများ စာအုပ်အဖြစ်ထွက်ရှိရန် လိုအပ်သည်ဟု လည်း အပူတပြင်း တောင့်တမိပါသည်။
( မောင်စူးစမ်းရဲ့ ဗမာ့စီးပွားရေးစစ်တမ်း၊ ၁၉၅၄၊
ထုတ်ဝေသူ၏အမှာ၊ စာမျက်နှာ ၄ နှင့် ၅ မှ )
'' ဂျိမ်းစ်လှကျော်၏ မြန်မာစာ စီကုံးထုံးဖွဲ့မှုသည် ရိုးသား သည်၊ ရှင်းသည်၊ အပိုအလိုမရှိ တိကျသည်၊ ပြတ်သား စွာဆိုသည်၊ လိုရင်းကိုသာ ကွက်ကွက်ကွင်းကွင်း ဖော်ထုတ်ထားသည်ကို တွေ့ရှိရပေမည်။ ယနေ့မြန်မာစာအရေးအသားမျိုးတို့နှင့်သာ ပွန်းတီးလျက် ရှိရသူတို့က
ဂျိမ်းစ်လှကျော်၏ မြန်မာစာသည် ငုံးတိတိနိုင်လှသည်ဟု မကြိုက်ဘဲရှိကောင်းရှိမည်။ သို့သော်ဂျိမ်းစ်လှကျော် ၏ ဝါကျဖွဲ့ပုံကိုကား တလေးတစားရှိရပေမည်။ ထိုခေတ်က မြန်မာစာ၏ အဆင့်အတန်းမြင့်မားလှသည်ကိုလည်း ဝန်ခံရမည်။ ''
( ဂျိမ်းစ်လှကျော်ရဲ့ မောင်ရင်မောင် မမယ်မ အမှာ၊
ဖေဖော်ဝါရီ ၁၉၅၉၊ စာမျက်နှာ ၁၁ မှ )
'' ဆရာကြီးသည် ဘွိုင်းကောက်ဋီကာကို သပိတ်မှတ်တမ်းကြီး အဖြစ် ရေးသားရာ၌ နိုင်ငံရေးမှတ်တမ်းတစ်ရပ်ဖြစ်သော်လည်း ဆရာကြီး၏ ကိုယ်ပိုင်မူ ကိုယ်ပိုင်ဟန်အပြည့်အဝနှင့်ပင် ရေးသားထားသည်ကို တွေ့ရပါ မည်။ ''
( မစ္စတာမောင်မှိုင်းရဲ့ ဘွိုင်းကောက်ဋီကာကြီး မိတ်ဆက်၊ ၁၉၆၀၊ စာမျက်နှာ ၁၇ မှ )
'' စာရေးသည်ဖြစ်စေ၊ ကဗျာဖွဲ့သည်ဖြစ်စေ၊ တေးစပ်သည်ဖြစ်စေ မိမိတွင် ပြောစရာရှိမှရေးဖွဲ့စပ်သင့်ပါသည်။ ဘာဟူ၍ မည်မည်ရရပြောရန်မရှိ၊ မိမိက ဘာယုံကြည်သည် ဘာကို ဦးတည်သည်ဟူ၍ မိမိကိုယ်နှိုက်က မပြတ်သားဘဲ စာရေးခြင်း၊ ကဗျာဖွဲ့ခြင်း၊ တေးသီခြင်း ပြုလျှင် ပြောင်မြောက်သော စာ၊ ကဗျာ၊ တေးများ ထွက်နိုင်ဖို့ မရှိပါ။ နှင်အား၊ မောင်းအားမပါသော စာငုတ်တုတ်များသာထွက်ပါလိမ့်မည်။ ''
( လမင်းတရာ သာလိမ့်မည်၊ ကြည်အောင်ရဲ့ လမင်း တရာ ကဗျာများ၊ ၁၉၆၃၊ စာမျက်နှာ ၃၄ နှင့် ၃၅ )
'' ဗြိတိန်မှစာရေးဆရာတစ်ဦးက မော်ကွန်းမတင် သမိုင်း မဝင်သော မန ္တလေးနန်းတွင်းရေးကလေးများကို
သူ့ကလောင်ဖြင့် သိမ်းဆည်းသိုမှီးပေးခဲ့ပါလျက် ထုတ်ကြည့်ကြသည့် နောက်လူများက သူခြယ်ပြသည့်အလှ ကို ယခင်ပုံအတိုင်း မကြည့်မြင်တတ်သောကြောင့် ခေတ်အသွင်ဖြင့် ဟပ်၍ ကြည့်ကြသည်ဆိုလျှင်
ပင်ကိုအလှကို ရုပ်ပျက်ဆင်းပျက်ဖြစ်အောင် လုပ်ရာကျပေမည်။ ရတနာပုံမန ္တလေးခေတ်က ပြောဆိုသုံးနှုန်း သည့်အတိုင်းပင် ရေးသားဘာသာပြန်မှ သင့်မည်ဟု အောက်မေ့၍ သူငယ်ချင်းကို အကြံပေးရပါသည်။ ''
( ခင်သန်းမြင့်ရဲ့ မန ္တလေးနန်းတွင်းဇာတ်လမ်းများ မိတ်ဆက်၊ ၁၉၆၆၊ စာမျက်နှာ ၄၂ နှင့် ၄၃ မှ )
လူထုဒေါ်အမာ၏ မိတ်ဆက်အမှာများမှာ ခေတ်အခြေ အနေတို့ကို တစေ့တစောင်းဖော်ပြလျက်ရှိပြီး အဖိုးတန်မှတ်ချက်စကားများပါရှိနေသည့် အရေးအသားများဟု ယူဆမိပါသည်။
မိုးမင်းသိမ်း
၁၈ ဒီဇင်ဘာ ၂၀၁၉
Publisher Name: လူထုကြီးပွားရေးစာအုပ်တိုက်